📖Reading

Business Japanese Reading comprehension - Letter 6

Tap dashed words to translate

1
つぎのような手紙てがみ受け取りましたうけとりました手紙を受け取ったうけとった社員しゃいん一番いちばんはじめにはじめになにをしますか。
2
〇〇〇〇年5月15日 〇〇株式会社かぶしきがいしゃ 営業えいぎょう第一課だいいっか課長かちょう 〇〇〇〇さま 株式会社〇〇 営業部長えいぎょうぶちょう 〇〇〇〇
3
拝啓はいけい 貴社きしゃますますご繁栄はんえいのこととお喜び申し上げますよろこびもうしあげます平素へいそ格別かくべつのご愛顧あいこをいただき厚くあつく御礼おんれい申し上げます。
4
さて、5月14日付けづけ貴信きしんによりご注文ちゅうもんいただきました E-330 でございますが、発売はつばい以来いらい弊社へいしゃ予想よそう大幅おおはば上回るうわまわる売れ行きうれゆきで、現在げんざい在庫切れざいこぎれ状態じょうたいとなっております。現在、フル稼働かどう製造せいぞうしておりますが、お届けとどけできるのは、ご指定してい納期日のうきびよりやく1か月遅れげつおくれとなる見込みみこみです。
5
つきましては、同製品どうせいひん改良型かいりょうがた F-120 が発売されており、従来品じゅうらいひんより性能せいのうもよく、価格かかく割安わりやすとなっておりますことから、同封どうふうのカタログをご検討けんとういただけると幸甚こうじんでございます。代替品だいたいひんでよろしければすぐに手配てはいさせていただきます。
6
恐縮きょうしゅくでございますが、再度さいどご検討いただきまして、あらためてご一報いっぽうくださいますようお願い申し上げます。 敬具
7
1 先方せんぽう納期のうき待つまつ。 2 先方に代替品だいたいひん注文ちゅうもんする。 3 E-330 のカタログを見て検討けんとうする。 4 E-330 にするか、F-120 にするかを検討する。

End of passage.